逄鹏涛打一生肖中特
 
 
 搜 索 资 料:
 
翻译企业
  新闻中心
 
 
英译汉常用的方法和技巧(3)
 

  第三节 被动语态的译法

  一、大量的英语被动句要化成汉语的主动句

  1. He said the pact had now been reduced to less than a shadow.

  2. She had no knowledge of this and had not been consulted on these reported plans.

  3. What has just been written runs the risk of oversimplification.

  4. Many voices have been raised demanding the setting up of an Arab common market.

  二、以by为着眼点,进行多种译文上海翻译

  1. But real influence is not built up by striking attitude or by throwing insults.

  2. Its sincerity is illustrated not only by its proposal but also by its deeds.

  3. What I like best are the stern cliffs, with ranges of mountains soaring behind them, full of possibilities, peaks to be scaled only by the most daring.

  4. Many expect that he will be outed by one of his rivals.

  5. He said he was assured by the State Department that the U.S. is willing to normalize relations with his country.

  三、“it + be + p.p. + that clause”的句型,常以下?#34892;?#24335;表达

  1. It should be noted that he and she were academically more than just friends.

  2. It should be understood that to err is human.

  四、汉译中需用被动式时,也最好多找一些日语翻译字眼来取代“被”字

  1. The visitor was flattered and impressed.

  2. Everybody was fed up with her gossip.

  3. He was set upon by two naked men.

  4. If the expenditure is really necessary, the money can be found somehow.

  5. He was released immediately after Batista fled Cuba.

  翻译语种
 
葡萄牙西班牙芬兰越南荷兰保加利亚捷克匈牙利波兰罗马尼亚南斯拉夫/塞尔维亚土耳其瑞典丹麦挪威阿拉伯马来印尼希伯莱希腊波斯斯洛伐克乌尔都/巴基斯坦孟加拉拉丁文等各大小语种。
跨行业多语种翻译:文化  文学  外贸  法律  科技  生物  医药  医疗  社会团体  美容  心理  保险  食品  饮料  旅游  环境  家具  娱乐  环保  印刷  造纸  包装  金融  银行  财会  工程  建筑  畜 牧 业  机械  模具  汽车  五金  化工  塑料  冶金  地质  天 然 气  玩具  服装  纺织  物流  船舶  航空  广告  媒体  工 艺 品  电力  电子  网络  核电  能源  石油  海洋  农业  计 算 机  渔业  交通  通讯 ( 手机菜单,手机词条,手机字符串 )
  专业领域
 
公司翻译行业如下(请点击相应行业查看):
机械 汽车 建筑 通信 法律 保险 医学 体育
纺织 旅游 物流 化工 能源 农业 钢铁 房产
航空 电力 印刷 造纸 水利 食品 冶金 外贸
金融 服装 地质 证券 船舶 广告 石化 模具
新闻 车床 金属 仪表 设备 工程 涂料 出国
计算机 进出口 高速公路 媒体配音 会展服务 文字录入
公司笔译类别如下(请点击相应类别查看):
·合同 ·标书 ·手册 ·文件 ·简历 ·专利 ·论文 ·图书 ·报表
·楼书 ·网站 ·信函
公司口译类别如下(请点击相应类别查看):
·陪同口译 ·展会口译 ·商务口译 ·谈判口译 ·现场口译
·工程口译 ·外派口译 ·大会交传 ·同声传译
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的价格体系查看。
翻译企业  关于我们  服务范畴
翻译报价  成功案例  翻译须知
付款方式  联系我们  网站地图
上海新译通翻译公司
+86 21 51095788 +86 21 51010506
[email protected] 51289007
[email protected]
北京新译通翻译公司
+86 10 51650086 +86 10 51656520
[email protected] 1076885235
[email protected]
广州新译通翻译公司
+86 20 61136266 +86 20 61138535
[email protected] 51289007
[email protected]
深圳新译通翻译公司
+86 755 61288201 +86 755 61282210
[email protected] 1076885235
[email protected]
 
笔译翻译
口译翻译
网站本地化
索取报价
翻译流程
翻译论坛
我公司已设机构如下欢迎就近垂询:
北京 上海 广州 深圳 杭州 南京
 
新译通上海翻译公司电话: 021-51095788
新译通北京翻译公司电话: 010-51664969
新译通广州翻译公司电话: 020-61136266
新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201
   
  上海总公司地址:上海?#26032;?#23478;浜路1378号万事利大厦1005室 (?#26102;啵?00011)
电话:+86 21 51095788 61355188  传真:+86 21 51010506
逄鹏涛打一生肖中特